今日の”花鳥風月”…早春の霜と霧氷の小風景に感動!

☆自然風景

Moved by the Small Landscape of Early Spring Frost and Hoarfrost

お気に入りの山のフィールドは、地面には霜が降り、周りの木々には薄っすらとですが霧氷が着き、幻想的な雰囲気を醸し出していました。

早春植物が咲き始めた時季としては珍しい現象なのかもしれません。

この出合いに感謝です。

My favorite mountain field was covered with frost on the ground and lightly coated with hoarfrost on the surrounding trees, creating a fantastic atmosphere.

It might be a rare phenomenon during the season when early spring plants have begun to bloom.

I am grateful for this encounter.

管理人
管理人

角丸で表示されているのはトリミングした画像であること示しています。通常の状態で表示されているのはノートリミングです。

The rounded corners indicate that the image has been cropped. The image displayed without rounded corners is the original, uncropped version.

Sponsored Links

花花鳥風月…『花』|Beauties of Nature : Flowers

フキノトウ|Butterbur Sprout

福寿草(フクジュソウ)|Adonis

花鳥風月…『鳥』|Beauties of Nature : Birds

シジュウカラ|Great Tit

コゲラ|Japanese Pygmy Woodpecker

花鳥風月…『風』|Beauties of Nature : Landscapes

地面には霜が降り、木々にはうっすらと霧氷が着いていました。

The ground was covered in frost, and the trees were lightly coated with hoarfrost.

水面の光と影(陰)| Light and Shadow on the Water’s Surface

あとがき|Wrap-UP

霜と霧氷が織りなす小風景は堪能することができましたが、野鳥たちとの出合いは期待したほどではありませんでした。

自然が相手なので仕方ないことです。

これに懲りずまた近いうちに出かけようと思います。

I was able to enjoy the small landscapes woven by frost and hoarfrost, but the encounter with wild birds was not as expected.

It can’t be helped as nature is unpredictable.

Nevertheless, I’m not discouraged and plan to go out again soon.

コメント

タイトルとURLをコピーしました