I Got It! Capturing a Flying Scene of a Japanese White-eye!
今日も梅園でフォト花鳥画をねらい、次に小鳥たちの水場に移動し、最後はルリビタキの出待ちポイントに行きました。
最近は概ねこのパターンです。他のバーダーさんたちとはルリビタキの出待ちポイントで合流することが多いです。
Today, I went to the plum garden in my usual park to take photos of birds and flowers. Then I moved to a birdbath for small birds and finally to a spot where we could see the Red-flanked Bluetail.
This has been my usual routine lately and I often meet other birders at the spot for the Red-flanked Bluetail.
角丸で表示されているのはトリミングした画像であること示しています。通常の状態で表示されているのはノートリミングです。
The rounded corners indicate that the image has been cropped. The image displayed without rounded corners is the original, uncropped version.
花鳥風月…『鳥』|Beauties of Nature:Birds
メジロ|Japanese White-eye
フォト花鳥画です。メジロと白梅紅梅の様々なコラボシーンをお楽しみください。
These are photo versions of ‘Kachoh-ga’, a genre of Japanese painting which features flowers and birds.
次の写真はシャッター速度は1/2000です。残念ながら、少しブレています。2枚目は鳥のスピードが加速化されたためでしょうが、さらにブレています。
次の機会には、1/3200秒で試してみたいと思います。その場合、ISOは1600になるでしょう。(これらの撮影データは晴天であることが前提です。)
The first photo, taken with a shutter speed of 1/2000, is unfortunately, slightly blurry, and the second one is even more so due to the bird’s increased speed.
Next time, I plan to use 1/3200s with an ISO of 1600, assuming it will be sunny. This should help reduce motion blur and capture a sharper image.
シジュウカラ|Great Tit
エナガ|Long-tailed Tit
あとがき|Wrap-UP
今日はどのポイントでも小鳥たちとの出合いは期待したほどではなかったです。他のバーダーさんたちの同じような結果だったようです。
しかし、これはよくあることなので、少ないながらも今日の成果に満足したいと思います。
「足るを知る」
My encounter with birds today was not as expected at any birding spot today. It seemed that other birders had similar results.
However, this is a common occurrence, so I am happy with today’s results, even if they are modest.
“Know when to be content.”
コメント